[日本語から英語への翻訳依頼] 1.ユーザーのカード利用規約を見せてほしい 2.サンプルカードを購入したい 3.onlineのcard management interfaceのサン...

この日本語から英語への翻訳依頼は hiro_hiro さん natyrsa さん janena さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 339文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 46分 です。

koaraによる依頼 2010/11/03 16:39:29 閲覧 1657回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

1.ユーザーのカード利用規約を見せてほしい
2.サンプルカードを購入したい
3.onlineのcard management interfaceのサンプルを見たい
4.カードをオーダーしてから私に届くまで時間はどのくらいかかりますか
5.ユーザーがクレジットカードでデビットカードにチャージできるスキームはありますか
6.引出し手数料やマネートランスファーの手数料などの各種手数料は私が自由に設定できますか

hiro_hiro
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/11/03 17:02:52に投稿されました
1. I'd like to see the terms of use for your card service.
2. I'd like to buy a sample card.
3. I'd like to see a sample image of card management interface provided online.
4. How long does it take for a card to be delivered to me when I order it.
5. Is there a scheme where a user can send money from a credit card to a debit card?
6. Is it possible for me to set commissions such as fees for withdrawal and money transfer?
★★★★★ 5.0/2
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/11/03 16:51:39に投稿されました
1. I would like to see the terms of card service for users
2. I would like to buy a sample card
3. I would like to see an online card management interface sample
4. How long does it take to get a card after I order it?
5. Do you have a scheme that user charge a debit card with their credit card?
6. Can I set a commission such as a withdrawal fee and money transfer fee freely?
★★★★★ 5.0/2
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年以上前
評価ありがとうございます
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年以上前
評価ありがとうございます
natyrsa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/11/03 17:27:54に投稿されました
1. May I see "the user's terms of card" ?
2. How can I buy the sample card?
3. May I see "the card management interface in online" ?
4. How long does it take to receive a card ?
5. Is there something to charge the debit card with user's credit card ?
6. Can I set service charges (e.g. the charge to withdraw, the charge to transfer money) at my discretion ?
原文 / 日本語 コピー

7.私がカードサービスをユーザーに提供するために必要なコストはaccount set up fee、reserve deposit、issue master card costで全てですか?

初めてカードサービスを導入するので色々細かい質問をして申し訳ありませんが、宜しくお願いします

hiro_hiro
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/11/03 17:10:47に投稿されました
7. Are "account set up fee," "reserve deposit" and "issue master card cost" the all I have to bear when provide the service to users?

As this is the first time for me to provide a card service, I have a lot of things to ask you in detail. Thank you for your understanding and I hope I'll receive your reply soon.
★★★★★ 5.0/1
janena
評価
翻訳 / 英語
- 2010/11/03 21:25:47に投稿されました
I would like to confirm the costs that I need to pay to provide my card service to users. Account set up fee, reserve deposit, and issue master card cost; are these all? Are there any other cost I have to pay?

Sorry,I need to ask in details as this is the first time for me to introduce the card service.
I really appreciate your reply.
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/11/03 16:46:26に投稿されました
Is the necessary cost for me to provide a card service to users "account set up fee" , "reserve deposit" and "issue master card cost"? Is that all?

I'm sorry for asking in detail that this is first time for me to introduce a card service but thank you for your support.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年以上前
冒頭に項番の「7.」をつけ忘れました。すみません。

クライアント

備考

質問事項です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。