Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, please check the purchase order again. What I ordered is T1000-4. ...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , transcontinents , brother346 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yasuhito at 26 Jan 2013 at 09:50 1713 views
Time left: Finished

こんにちは、もう一度注文書を確認してください。
私が注文したのはT1000-4です。

T10004adではありません。
PAYPALの請求書もT1000-4になっています。

残念ながら私は英語を話すことはできません。
メールでの返信でお願いします。

一旦PAYPALで資金を止めてもいいですか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2013 at 09:53
Hello, please check the purchase order again.
What I ordered is T1000-4.

It's not T10004ad.
PayPal invoice also states T1000-4.

Unfortunately I cannot speak English.
Please kindly reply by email.

Is it okay to suspend fund on PayPal?
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2013 at 09:57
Hello, kindly please confirm my order once again.
I ordered T1000-4.

It was not T1004ad.
The Paypal invoice shows T1000-4.

Unfortunately, I cannot speak English, so please reply me by e-mail.

Can I suspend Paypal fund?
yasuhito likes this translation
brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2013 at 09:55
Hello, please confirm the order sheet once again.
It is T1000-4 that I ordered.

It is not T10004ad.
The invoice of PAYPAL is also T1000-4.

Unfortunately I cannot speak English.
I ask you to reply by the email.

May I stop a fund once in PAYPAL?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime