Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Aside for being an educational event, it is a great family event to see and h...

This requests contains 81 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( autumn , matilda , yumichan ) and was completed in 9 hours 0 minutes .

Requested by yuu_iris at 01 Nov 2010 at 00:37 2203 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Aside for being an educational event, it is a great family event to see and hear.

yumichan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Nov 2010 at 01:52
これは教育的行事というだけではなく、このイベントに参加して見聞きすることは、家族行事としての素晴らしい機会ともなるでしょう。
autumn
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 01 Nov 2010 at 07:09
勉強になるだけでなく、耳目に値する素晴らしい家族の出来事だ。
matilda
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Nov 2010 at 09:37
教育的であるだけでなく、家族で見て聞いて楽しめる素晴らしいイベントです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime