[Translation from Japanese to English ] So far I have discarded the past in order to grasp the future. So I hardly ha...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( marumeriha ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by reflect at 23 Jan 2013 at 16:15 2672 views
Time left: Finished

今までは過去を捨てて未来をつかんできた。だから中学や高校の友達はほとんどいない。でも今回は過去を捨てるのではなく置いてくるのだから、生まれ育った土地を離れる事は私にとって苦ではない。私がここにいつ帰ってきても私を迎えてくれる友達がいる。もちろん向うに友達はいない。でも私にはそれもメリット。きっとそこが私の本当の場所だと確信している。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2013 at 16:29
So far I have discarded the past in order to grasp the future. So I hardly had friends from junior high and high school. But this time I'm not going to throw away the past, but just leave it behind. Leaving the place I grew up in is not painful to me. When I return to this place, my friends will welcome me. Of course, I have no friends over there. But that's a good thing for me. I believe that's the real place.
reflect likes this translation
marumeriha
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2013 at 16:33
I look to the future and never look back. That is why I do not have many friends from middle and high school. This time I am leaving my past but not abandoning it. I will not be distressed to leave the place where I was born and bled. I have welcoming friends here whenever I am back here. Indeed I do not have friend there. But that for me is a merit. I am certain that is where I should be.
reflect likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime