Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] So far I have discarded the past in order to grasp the future. So I hardly ha...

Original Texts
今までは過去を捨てて未来をつかんできた。だから中学や高校の友達はほとんどいない。でも今回は過去を捨てるのではなく置いてくるのだから、生まれ育った土地を離れる事は私にとって苦ではない。私がここにいつ帰ってきても私を迎えてくれる友達がいる。もちろん向うに友達はいない。でも私にはそれもメリット。きっとそこが私の本当の場所だと確信している。
Translated by marumeriha
I look to the future and never look back. That is why I do not have many friends from middle and high school. This time I am leaving my past but not abandoning it. I will not be distressed to leave the place where I was born and bled. I have welcoming friends here whenever I am back here. Indeed I do not have friend there. But that for me is a merit. I am certain that is where I should be.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
18 minutes
Freelancer
marumeriha marumeriha
Starter