Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Currently, he doesn't have other X. The only thing he has right now is the...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , zoey ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by horimiyu at 19 Jan 2013 at 13:46 1084 views
Time left: Finished

彼は他のXは現在持っていないそうです。

彼が現在持っているのは写真の商品Bだけだそうです。
非常に見つかりにくい商品だと言っています。
他からもオファーが来ているので買うか買わないかの返答を早く下さいと言っています。

あなたは商品BをZ円で買いますか?

オークション落札商品A、X円+オークション送料Y円+私の手数料Zドル=合計Y円です。

私の手数料は1アイテム毎に必要です。

あなたへの送料Y円で合計金額F円です。

他依頼分のオークションの1アイテムあたりのリミット金額は日本円でいくらですか?

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2013 at 13:56
Currently, he doesn't have other X.

The only thing he has right now is the product B, as shown in the photo.
He says it's a very hard to find.
As he has other offers, he wants you to decide if you are going to buy it or not.

Do you want B for Z yen?

Winning bid A, X yen + shipping cost Y yen + my commission Z dollars = total Y yen.

I charge my commission for each item.

It costs Y yen to ship it to you -- total F yen.

What's the limit amount on each item for other auctions?
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2013 at 14:13
He says that currently he do not have other X.

He currently has only the item B as shown in the photos.
According to him, it is an item which is very rare to be found.
He asks me to give him my reply quickly whether I will buy it or not, since other customer is also offering him to buy it.

Will you buy the item B at JPYZ?

Item A won at the auction JPYX + shipping fee for the auction JPYY + my commission USDZ = Total JPYY.

My commission will be charged per one item.

Plus the shipping fee to you, the total amount is JPYF.

How much is your limit amount per one item for other orders of the auction in JPY?
zoey
Rating 58
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2013 at 14:16
It seems like he does not have other X at the moment.

It seems he only has product B in the picture at present.
I've heard that it is extremely hard to find.
Since I have a offer from others as well, I told him to let me know whether he is going to buy or now through reply.

Will you purchase product B with Z yen?

The sum of auction bid item A, (X yen), auction shipping fee (Y yen), and my commission charge (Z USD) will be Y yen.

It cost Y yen for the commission fee on one item.

It will be total F yen including shipping fee Y yen.

How much is it in Japan for the auction commission fee limits on one item?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime