[Translation from Japanese to English ] I would like place another order since your product I purchased the last time...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chissachan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoope41z at 16 Jan 2013 at 11:08 2158 views
Time left: Finished

前回購入した、あなたの商品が非常に良かったので、さらに購入させて頂きます。

前回同様、6日以内の到着を希望しますので、迅速な発送をお願いします。

今後、あなたの様々な商品の仕入れを検討していますので、宜しくお願いします。



[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2013 at 11:13
I would like place another order since your product I purchased the last time was extremely good.

Just like the last time, I'd like my order to arrive within 6 days. Please ship it ASAP.

I'd like to keep placing orders with you in the future. Looking forward to continuing business with you.
chissachan
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2013 at 11:15
Since the last products I purchased from you were really good, I would like to purchase from you again.

As same as the last time, I wish the products to be arrived within 6 days, so please ship them promptly.

I am considering to purchase your various products in the future. I am looking forward to having business with you again soon.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime