Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] have reicived your payment. are you interested by 100 pairs of ○○○,or ○○○or ...

This requests contains 178 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeshikm , mylovin113 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by poptones at 14 Jan 2013 at 20:53 2504 views
Time left: Finished

have reicived your payment.
are you interested by 100 pairs of
○○○,or ○○○or ○○○ or
○○○or
○○○ or
others...
i can make a big order to my retailers and you will pay less than usually...?

takeshikm
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jan 2013 at 20:58
お支払金額を受領致しました。
○○○、 ○○○や ○○○、
そして○○○や
○○○ またはそのほか
と組み合わせた100通りのペア商品に興味はございますか?
こちらの販売業者に大口注文をしてあなた側のお支払もいつもより少なくして差し上げられますが・・・?
mylovin113
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jan 2013 at 21:01
あなたの支払いを受付いたしました。
100組の○○○、 ○○○、 ○○○ 、
○○○、
○○○ 、
あるいは、そのほかのものにご興味がおありということでよろしいでしょうか?
小売業者に大きな発注をすることができます、そうですと、いつもより少なくお支払いを済ますことができますがいかがでしょうか?

Client

Additional info

○○○は商品名です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime