Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The manufacturer doesn't do business with a Japanese shop because it doesn't ...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( 12ninki_chan ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by hamess at 10 Jan 2013 at 15:40 1110 views
Time left: Finished

日本の規格と合致していないためメーカーは日本のお店とは取り引きをしません。商品の仕入れは本国のディーラー経由です。ところであなたはもう日本にいるのですか?どこですか?

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2013 at 15:43
The manufacturer doesn't do business with a Japanese shop because it doesn't meet Japan's standard. The product is dealt by its home country's dealer. By the way, do you live in Japan? Where?
hamess
hamess- almost 12 years ago
Thank you very much.
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2013 at 16:00
Manufacturers doesn't make deals with Japanese stores/shops because it is not consistent with the standards of Japan. Product purchase will be through the dealers in the home country. By the way, are you already in Japan? Where in Japan?
hamess
hamess- almost 12 years ago
Thank you very much.
12ninki_chan
12ninki_chan- almost 12 years ago
どういたしまして!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime