Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] I sent a fax. Did it arrive? The 「○○○○○○」 that shows up on the documents ...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cuavsfan ) and was completed in 20 hours 55 minutes .

Requested by akawine at 09 Jan 2013 at 17:36 4414 views
Time left: Finished

ファックスを送りました。届きましたでしょうか?

これらの書類に記載してある「○○○○○○」は、英語表記では「□□□□□」となり、ebayに登録してある住所と同じものです。
氏名の「●●●●●」は、英語表記では「◆◆◆◆◆」となり、ebayに登録してある氏名と同じです。

ご確認ください。
よろしくお願いいたします。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2013 at 04:24
I sent a fax. Did it arrive?

The 「○○○○○○」 that shows up on the documents became 「□□□□□」 in English, and it is the same as the address registered on eBay.
The name is 「●●●●●」, which is 「◆◆◆◆◆」 in English, and this is the same as the name registered on eBay.

Please confirm that this is correct.
Thank you very much.
akawine likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2013 at 14:31
I sent the fax. Has it reached you yet?

The "○○○○○○" mentioned in these documents will change to "□□□□□" in English writing, and is the same as your registered address on ebay.

Your full name, "●●●●●" will change to "◆◆◆◆◆" in English writing, and it is the same as your registered name on ebay.

Please confirm this information.
Thank you.
akawine likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime