Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Native Japanese ] Ich interessiere mich sehr für ihren @@@. Ich würd gern wissen ob ich den k...

This requests contains 182 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , takeshikm ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by yutaka0503 at 09 Jan 2013 at 10:27 3777 views
Time left: Finished

Ich interessiere mich sehr für ihren @@@.

Ich würd gern wissen ob ich den kaufen kann und dann das geld überweisen kann?

Ich hab nähmlich kein paypal aber ich will unbedingt den @@@.

kirschbluete
Rating 64
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jan 2013 at 11:09
お取り扱いの@@@にとても興味があります。

それを購入することが可能か、また、お金を振り替えで送れるか知らせていただけますか?

というのも、私はPayPalを持っていないのですが、@@@は絶対に欲しいのです。
★★★★★ 5.0/1
takeshikm
Rating 58
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jan 2013 at 10:39
あなたがお持ちの@@@に興味があります。

是非お伺いしたいのですが、購入させて頂き、そしてそれから送金手続きをさせて頂いても宜しいですか?

実際paypalのアカウントは持っておりませんが、@@@を購入したいのです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime