Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] But when they do start shipping and being made, since I'm one of the people w...

This requests contains 139 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by ksgroup at 07 Jan 2013 at 22:55 925 views
Time left: Finished

But when they do start shipping and being made, since I'm one of the people who preordered it do I get a hold on it or something like that?

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jan 2013 at 22:59
しかし、いつ発送してくれるのですか、私も予約した者のひとりなので、優先的に入手できたりするのですか?
ksgroup likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jan 2013 at 23:44
商品が完成し、発送が始まった時点で、事前注文をしているわけですからわたし用に商品の確保なり何なりしていただけるのですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime