Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] But when they do start shipping and being made, since I'm one of the people w...

This requests contains 139 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by ksgroup at 07 Jan 2013 at 22:55 915 views
Time left: Finished

But when they do start shipping and being made, since I'm one of the people who preordered it do I get a hold on it or something like that?

しかし、いつ発送してくれるのですか、私も予約した者のひとりなので、優先的に入手できたりするのですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime