了解しました。
では、Aを24個購入します。
インボイスを送ってください。
この製品に関しては生産中止という認識で間違い有りませんか?
人気商品をわざわざ生産中止にする理由はないと思うのですが。
また、メーカーから改良版発売のアナウンスなどはありませんか?
翻訳 / 英語
- 2013/01/05 01:15:46に投稿されました
I understood.
Then I'll buy 24 pieces of A.
Please send me an invoice.
Is my understanding correct that production of this item is discontinued?
I don't know why they discontinue production of popular item though.
Also, is there any announcement from the manufacturer about release of improved version?
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Then I'll buy 24 pieces of A.
Please send me an invoice.
Is my understanding correct that production of this item is discontinued?
I don't know why they discontinue production of popular item though.
Also, is there any announcement from the manufacturer about release of improved version?
評価
62
翻訳 / 英語
- 2013/01/05 01:25:21に投稿されました
OK, I understood.
I'd like to purchase 24 units of A.
Please send me the invoice.
Is my understanding correct that production of this product will be stopped?
I wonder why since this is such a popular product.
Do you have any announcements from the manufacturer regarding release of the improved version?
I'd like to purchase 24 units of A.
Please send me the invoice.
Is my understanding correct that production of this product will be stopped?
I wonder why since this is such a popular product.
Do you have any announcements from the manufacturer regarding release of the improved version?