Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello! I am Saito, who purchased item on December 8th. It has been three we...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , transcontinents ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by gujgyujgfhj at 30 Dec 2012 at 14:08 936 views
Time left: Finished

こんにちわ!
12月8日に商品購入させてもらった斉藤です。
お金を振り込んでから3週間経ちますがまだ商品が届いていません。
配送先の住所は間違っていませんよね?
こちらの住所に送ってもらうようにお願いしています。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Dec 2012 at 14:12
Hello!
I am Saito, who purchased item on December 8th.
It has been three weeks since I made payment, but the item has not arrived yet.
Did you send it to the correct delivery address?
Below is the address I asked you to send to.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Dec 2012 at 14:14
Hello,
This is Saito who bought the item from you on December 8th.
Three weeks passed since I made payment but the item does not arrive yet.
Have you shipped to correct address?
I asked you to ship it to the following address:

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime