Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello! I am Saito, who purchased item on December 8th. It has been three we...
Original Texts
こんにちわ!
12月8日に商品購入させてもらった斉藤です。
お金を振り込んでから3週間経ちますがまだ商品が届いていません。
配送先の住所は間違っていませんよね?
こちらの住所に送ってもらうようにお願いしています。
12月8日に商品購入させてもらった斉藤です。
お金を振り込んでから3週間経ちますがまだ商品が届いていません。
配送先の住所は間違っていませんよね?
こちらの住所に送ってもらうようにお願いしています。
Translated by
transcontinents
Hello!
I am Saito, who purchased item on December 8th.
It has been three weeks since I made payment, but the item has not arrived yet.
Did you send it to the correct delivery address?
Below is the address I asked you to send to.
I am Saito, who purchased item on December 8th.
It has been three weeks since I made payment, but the item has not arrived yet.
Did you send it to the correct delivery address?
Below is the address I asked you to send to.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...