Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We inform you that there is no promo code at the moment. Thus we will refund ...

This requests contains 322 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hbvgfdrgthnbvgf at 29 Dec 2012 at 20:34 842 views
Time left: Finished

We inform you that there is no promo code at the moment.
Thus we will refund you the shipping costs when you place the order.
I remind you to write in the notes of the order that you have an agreement on the shipping costs.
We hope to receive an order form you soon and we remain at your disposal for any further information.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Dec 2012 at 20:43
現在、プロモコードはございません。
ですので、お客様がご注文された際に送料を返金いたします。
ご注文の際、この送料についての合意の旨を記載してください。
ご注文をお待ちしております、ご質問などございましたらいつでもご連絡ください。
3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Dec 2012 at 20:45
現在のところ、プロモーション(割引)コードはございません。
従いまして、お客様がご注文された時点で、配送料を返金させて頂きます。
注文書に配送料に関する合意があることを明記してください。
お客様からのご注文をお待ち申し上げますと共に、より詳細な情報が必要でしたら何なりとお問い合わせください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime