Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do you currently have the items above in stock? If you don't, do you have an...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , naokey1113 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kpokopk at 25 Dec 2012 at 04:45 4464 views
Time left: Finished

上記商品は現在、在庫ありますか?
もし在庫がない場合は、入荷予定はありますか?

もしくは他の店舗か工場に在庫がある場合は取り寄せは可能ですか?
可能でしたら、他の店舗と工場に問い合わせお願いします。

お返事楽しみに待っています。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2012 at 04:56
Do you currently have the items above in stock?
If you don't, do you have any plan to get them in the future?
Or can you get them from other stores or manufactures?
If you can, could you contact them for me?

Look forward to hearing from you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2012 at 05:01
Do you have this item in stock?
If you don't have any for now, when would the item be in stock?

Or, do you think you can order the item from other stores or factories?
It would be much appreciated if you could make calls to the factories or stores, if possible.

I am looking forward to hearing from you.
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2012 at 04:54
Is there stock of above-described item now?
If not, do you have plan to purchase them?

Or, if there is stock in other stores or warehouses, could I order it?
If possible, please ask other stores and warehouses.

I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime