Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I only want S size. Japanese people have smal...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , cuavsfan , paul , transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by konishiki at 23 Dec 2012 at 00:16 1342 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます

私がほしいのはsサイズだけなんです

日本人は体が欧米の方と比べて小さいので、Mだと大きすぎるんだよね

もしあと何点かSサイズを取り寄せできるなら4つくらい購入したかったんだよね
とりあえず返信してくれてありがとう!

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2012 at 00:22
Thank you for your reply.

I only want S size.

Japanese people have smaller body compared to Europeans and Americans, so M size is too large.

If you could get more of S sizes, I wanted to buy 4 pieces or so.
Anyways, thanks for your reply!
cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2012 at 00:22
Thank you for your reply.

I want a small size.

Japanese people tend to be smaller than westerners, so I think a medium will be too big.

If it is possible to obtain several smalls I was hoping to purchase about four.
Thanks again for replying!
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2012 at 00:24
Thank you for your reply.

What I need is only size S because Japanese body sizes are much smaller than the ones of Americans; therefore, size M is too big for us.

If you could get more of size S for me, I wanted to purchase 4 or more of them.

Anyway, thank you for your reply!!
paul
Rating 53
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2012 at 00:33
Thank you for reply.

What I want is only those size in S.

It is because generally Japanese are smaller than Westerner, therefore those size in M will be too large.

If there are any size in S which you can send away for, I'd like to purchase about 4 of them.

Thank you for your reply in advance!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime