Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 前回送料をお聞きしたときには、およそ2000元との事でしたが、詳細な金額を教えてください。

This requests contains 46 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 3 times by the following translators : ( annpotter , mujinam , samgetang ) and was completed in 4 hours 54 minutes .

Requested by yuki at 09 Oct 2010 at 16:23 2936 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

前回送料をお聞きしたときには、およそ2000元との事でしたが、詳細な金額を教えてください。

mujinam
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Oct 2010 at 21:17
上次您告诉我的运费大约是2000元,现在请告诉我详细的运输费。
annpotter
Rating
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Oct 2010 at 16:32
上次听说的运费是2000元左右,请告知具体金额。
samgetang
Rating
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Oct 2010 at 17:07
上次,你对我说了运费大概两千快钱。
请你告诉我详细的金额。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime