Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こちらにお送りいただいた荷物の件について、フォワーダーに連絡していただけませんか? 明日は私達はクリスマスホリデーでお休みさせていただきますが、...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん gambiteer さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/12/20 17:32:50 閲覧 1284回
残り時間: 終了

Please, could you kindly contact your forwarder for the parcel that you sent to us?



Tomorrow we’ll closed for Christmas holidays and the custom didn’t yet custom clearance your goods.


transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/12/20 17:37:18に投稿されました
こちらにお送りいただいた荷物の件について、フォワーダーに連絡していただけませんか?


明日は私達はクリスマスホリデーでお休みさせていただきますが、税関はまだあなたの商品を通関できていません。
gambiteer
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/12/20 17:48:53に投稿されました
あなたが弊社にお送り頂いた荷物に関して、フォワーダーに確認して頂けますか?

弊社は明日、クリスマス休暇で休業となります。また、あなたの荷物はまだ通関での通関手続が完了していないようです。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。