そして質問にあったカラーサンプルですが、このURLを見てね。
これは今月開催したイベントの告知です。(残念ながらもう終わってしまいました)
今まで、作ったトートバッグを全部並べて展示したの。
来月はもう少し明るい色のラインナップになると思うわ。
ところで、こういうバッグの販売方法、タイでは受け入れられると思う?
実は今、日本以外の国に販売する方法を模索しているところなの。
あなたの意見をきかせてほしいな。
翻訳 / 英語
- 2012/12/20 14:02:12に投稿されました
And about the color sample that you asked, please refer to this URL.
This is an announcement for the event taken place this month (Unfortunately it's already finished).
I exhibited all the tote bags I made so far.
I think the lineup will have little brighter color next month.
By the way, do you think the way I sell bags will be accepted in Thailand?
Actually, I'm looking for ways to sell in countries other than Japan.
I'd love to hear your opinion.
weetzieさんはこの翻訳を気に入りました
This is an announcement for the event taken place this month (Unfortunately it's already finished).
I exhibited all the tote bags I made so far.
I think the lineup will have little brighter color next month.
By the way, do you think the way I sell bags will be accepted in Thailand?
Actually, I'm looking for ways to sell in countries other than Japan.
I'd love to hear your opinion.
翻訳 / 英語
- 2012/12/20 14:30:28に投稿されました
And regarding color sample you questioned, please look at this URL.
This si a notice for the event held this month(Unfortunately, it is over).
I had exhibitred all the tote bags i have made until now.
I think the color will be brighter for the next year,
By the way, do you think thai people will acceot the selling route of such kind of bags?
I am looking for a way to sell it outside of Japan.
It would be great to hear opinion on it.
weetzieさんはこの翻訳を気に入りました
This si a notice for the event held this month(Unfortunately, it is over).
I had exhibitred all the tote bags i have made until now.
I think the color will be brighter for the next year,
By the way, do you think thai people will acceot the selling route of such kind of bags?
I am looking for a way to sell it outside of Japan.
It would be great to hear opinion on it.