Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/20 14:02:12

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

そして質問にあったカラーサンプルですが、このURLを見てね。


これは今月開催したイベントの告知です。(残念ながらもう終わってしまいました)
今まで、作ったトートバッグを全部並べて展示したの。
来月はもう少し明るい色のラインナップになると思うわ。

ところで、こういうバッグの販売方法、タイでは受け入れられると思う?
実は今、日本以外の国に販売する方法を模索しているところなの。
あなたの意見をきかせてほしいな。

英語

And about the color sample that you asked, please refer to this URL.

This is an announcement for the event taken place this month (Unfortunately it's already finished).
I exhibited all the tote bags I made so far.
I think the lineup will have little brighter color next month.

By the way, do you think the way I sell bags will be accepted in Thailand?
Actually, I'm looking for ways to sell in countries other than Japan.
I'd love to hear your opinion.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: セミオーダーのバッグについて、どんな色が選べるか質問がきました。その返事です