いつもお世話になっております、A社のBです。
いただきました資料を元に、見積書を作成、添付させていただきましたので、
なるべく早急に、ご確認いただけますでしょうか。
ご都合が悪ければ後回しでも構いませんが、できるだけ早くお願いいたします。
さて、先日C様がおっしゃっていたアニメを拝見致しました。
「僕と契約して魔法少女になってよ」、彼の台詞は営業に通じるところがあります。
営業の時に一番必要なのは、はっきり意思表示することだと思います。
契約して下さい。
何卒、よろしくお願い申しあげます。
翻訳 / 英語
- 2012/12/19 19:11:28に投稿されました
Thank you always, I am B from A.
Based on the material I received from you, I made quotation and attached it here,
so please check it as soon as you can.
If you don't have time, you can check it later but I appreciate your prompt response.
I watched anime which C mentioned the other day.
His line "Please make a contract with me and be my magic girl." has something in common with sales activity. The most important thing for sales activity is to clearly indicate intention.
Please make a contract with me.
I sincerely appreciate you kind consideration on this.
hummingu4さんはこの翻訳を気に入りました
Based on the material I received from you, I made quotation and attached it here,
so please check it as soon as you can.
If you don't have time, you can check it later but I appreciate your prompt response.
I watched anime which C mentioned the other day.
His line "Please make a contract with me and be my magic girl." has something in common with sales activity. The most important thing for sales activity is to clearly indicate intention.
Please make a contract with me.
I sincerely appreciate you kind consideration on this.
翻訳 / 英語
- 2012/12/19 19:30:18に投稿されました
Has always been indebted, I'm B of A.
I made and attached an estimate based on the material I received, so as could you check it as soon as possible?
I don't mind if you postpone it if it's inconvenient, but please do it as soon as possible.
Now, the other day Mr. C looked at the said anime.
"Magical girl with an agreement with me", His words there is something that leads to sales.
I think the most necessary one is to express clearly at business.
Please make a contract.
Somehow, give my best regards, please.
I made and attached an estimate based on the material I received, so as could you check it as soon as possible?
I don't mind if you postpone it if it's inconvenient, but please do it as soon as possible.
Now, the other day Mr. C looked at the said anime.
"Magical girl with an agreement with me", His words there is something that leads to sales.
I think the most necessary one is to express clearly at business.
Please make a contract.
Somehow, give my best regards, please.