Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Shoulder bag It's a sholder bag. KOGIN is decorated at the round shaped bo...

This requests contains 57 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , cuavsfan , transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by weetzie at 18 Dec 2012 at 14:25 4470 views
Time left: Finished

ショルダーバッグ

肩がけのバッグです。丸みのある底部分にKOGINを施しました。横長で荷物を出し入れしやすい形です。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2012 at 14:30
Shoulder bag

It's a sholder bag. KOGIN is decorated at the round shaped bottom part. It's horizontally long and easy to take your belongings in and out.
weetzie likes this translation
cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2012 at 14:27
Shoulder bag

This bag hangs over your shoulder. The round part on the bottom says "KOGIN." The shape is wide and makes it easy to put things in or take them out.
weetzie likes this translation
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2012 at 14:33
Shoulder bag

It is a shoulder bag. KOGIN was performed on the rounded bottom portion . It is easy to take in and out because of the bag's width.
weetzie likes this translation
12ninki_chan
12ninki_chan- almost 12 years ago
It is easy to take in and out things because of the bag's width.

Client

Additional info

商品の説明です。KOGINは刺繍の名前です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime