Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is a simple job that entails downloading multiple csv files and combinin...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , sosa31 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by pezstomp at 17 Dec 2012 at 15:11 3154 views
Time left: Finished

複数のcsvファイルをダウンロードし、データを結合して一つのエクセルファイルにまとめる簡単な仕事です

作業時間は慣れてくれば1回につき2〜3分程度です

出力したファイル2つに対して$6お支払いします

依頼頻度は月に2回(1日、9日)
出力するエクセルファイルは一回につき2つです

約10個前後のダウンロードリンクが表示されますので、すべてダウンロードして下さい

一気にクリックするとエラーになりますので、一つづつダウンロードしてください

ファイルをダウンロードしたフォルダを指定します

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2012 at 15:17
This is a simple job that entails downloading multiple csv files and combining the data into a single Excel file.

One you are used to the job it will take about two to three minutes each time.

For each two files produces we will pay $6.

The frequency of requests is two per month (on the 1st and 9th).
There will be two output Excel files each time.

The displayed download link has about ten items, so please download all of them.

If you clock them all at once you will get an error, so please download them one at a time.

Select the folder where the files were downloaded to.
sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2012 at 15:18
It's a simple work to download multiple csv files and consolidate them into one excel file.

Once you get used to, it should take 2-3 minutes to do a set.

We'll pay you $6 for every 2 consolidated files.

The frequency will be 2 times a month (1st and 9th)
There will be 2 consolidated files each time.

It will show about 10 links for downloading so please download all of them.

If you click all at once, it would cause an error so please download one by one.

Indicate the folder that the files were downloaded to.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime