Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for understanding. Because the market price for TourIssu...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakamura at 12 Dec 2012 at 21:50 772 views
Time left: Finished

ご理解をいただき、心から感謝致します。
TourIssueは相場の下落が激しいため、1日でも早く到着すると本当に助かります。
12/16に必ずお支払いを致します。
宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 21:53
Thank you very much for understanding.
Because the market price for TourIssue has drastically dropped, it will be of great help if it can arrive even one day earlier.
I will definitely pay on 12/16.
Thank you in advance.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 21:55
I sincerely appreciate your understanding.
As the market price of TourIssue is dropping down severely, it really helps me if the item arrives early even by one day.
I will surely pay on December 16th.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime