Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ok, what do you need exactly? We could sell the bindings to you, but you have...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , jujueh ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Dec 2012 at 14:59 2030 views
Time left: Finished

ok, what do you need exactly? We could sell the bindings to you, but you have to pay first with Paypal.
Please let us know, if this is ok for you...

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2012 at 15:03
では、具体的に何が必要ですか?バインディングはお売りできますが、先にPaypalにてお支払いただく必要がございます。
これでご了承いただけるかご連絡いただけますか...
jujueh
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2012 at 15:02
了解しました。具体的に何を必要とされていますでしょうか。
締め具を販売することは可能ですが、先ずPaypalにて先払いが必要です。
こちらで問題ないかどうか、教えていただけますでしょうか。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime