Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The amount of the cancelled item is still occupying my credit card availabili...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mattp , transcontinents ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by eirinkan at 10 Dec 2012 at 11:47 3233 views
Time left: Finished

キャンセルになった注文のクレジットカードの利用可能枠が抑えられたままです。
取り消し処理をお願いします。
注文番号:
注文番号:
至急、手続きをお願いします。
すぐにご返信下さい!

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2012 at 11:54
The amount of the cancelled item is still occupying my credit card availability.
Please process cancellation.
Order number:
Order number:
Please immediatelly cancel charge on my credit card.
Please reply as soon as possible!
mattp
Rating 61
Native
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2012 at 11:53
The availability of a credit card used in a cancelled order is still being limited.
Please could you cancel this.
Order number:
Order number:
Please could you process this as soon as possible.
I would appreciate an immediate reply.
eirinkan likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime