Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have just sent the shipping request. This is the request for return shippi...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by starrow2010 at 07 Dec 2012 at 08:36 1994 views
Time left: Finished

先程、発送リクエストを送信しました。
この発送リクエストは返品になります。
もしかすると中に返送用ラベルが入っているかもしれないので、そちらを確認して下さい。
返送用ラベルが入っていなければそのまま発送して下さい。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 08:51
I have just sent the shipping request.
This is the request for return shipping.
I suppose that the return label may be included in the package. Please vonfirm.
If the return label is not included, please ship it as it is.
starrow2010
starrow2010- almost 12 years ago
翻訳ありがとうございました。助かりました。
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 08:58
I've just sent a shipping request.
This request is for the replacement.
There might be a return label inside so please check it.
Please ship it as it is if there is no return label included.
starrow2010
starrow2010- almost 12 years ago
翻訳ありがとうございました。助かりました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime