[Translation from English to Japanese ] thank you for the Mail. Yes your friend has to pay by it own... your creditc...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( japaninjia , mylovin113 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by exezb at 06 Dec 2012 at 19:56 1101 views
Time left: Finished


thank you for the Mail. Yes your friend has to pay by it own... your creditcard won´t work for a order like this.

In that case , their is no limit like for foreign countrys , but we have to keep an eye on each ☆☆☆ order

kind regards

mylovin113
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2012 at 20:00
メールありがとうございます。

もちろん、あなた様のお友達はご自分でお支払いを済ますことができます。
あなた様のクレジットカードは、このようなお支払いではうまく機能いたしません。

その場合、国外へはいかなる制限もございません。しかし、私たちはお互いに確認しあわなければなりません。

ありがとうございます。
japaninjia
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2012 at 20:04
メールをありがとうございます。はい、あなたの友人は御自身で支払いしなければなりません。あなたのクレジットカードはこのような注文には使えません。このケースでは、海外の国々のための制限はございませんが、私たちは各々の☆☆☆注文を注視せねばならないのです。
敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime