親切なご提案をありがとうございます。
いまスタッフから聞いて驚いたのですが、Sandalwoodはひとつサンプルを作ったため開封していたそうです!!!
なんで!?びっくりです!!
自分たちでちょっと贅沢なアロマテラピーに使おうと思います。
いろいろとご手配いただいたのに。本当にごめんなさい!!
カモミールは注文をさせていただきます。すぐに送ってもらえると助かります。
ご迷惑をおかけしました。
評価
72
翻訳 / 英語
- 2012/12/05 11:18:27に投稿されました
Thank you for the kind proposal.
I was surprised when I heard this from my staff just now, but it seems like one Sandalwood was unsealed in order to make a sample!!!
Why!? I'm astonished!!
I think they themselves wanted to use it for a little luxurious aromatherapy.
I apologise that this happened even though you made various preparations!
I will order the camisole. I would appreciate it if you would send it immediately.
I deeply apologize for the inconvenience.
I was surprised when I heard this from my staff just now, but it seems like one Sandalwood was unsealed in order to make a sample!!!
Why!? I'm astonished!!
I think they themselves wanted to use it for a little luxurious aromatherapy.
I apologise that this happened even though you made various preparations!
I will order the camisole. I would appreciate it if you would send it immediately.
I deeply apologize for the inconvenience.
翻訳 / 英語
- 2012/12/05 11:23:14に投稿されました
Thank you very much for the generous proposal.
I am very surprised upon learning just now from my staff that Sandalwood was opened because we had made one sample.
Why?! I am so surprised!!
I guess we will just use it for a pretty luxurious aroma therapy.
We deeply apologize for making you deal with the problem, and thank you very much for all the generosity.
We would still like to order the chamomile. It would be wonderful if you could send it immediately.
Once again I am sorry for all the troubles.
I am very surprised upon learning just now from my staff that Sandalwood was opened because we had made one sample.
Why?! I am so surprised!!
I guess we will just use it for a pretty luxurious aroma therapy.
We deeply apologize for making you deal with the problem, and thank you very much for all the generosity.
We would still like to order the chamomile. It would be wonderful if you could send it immediately.
Once again I am sorry for all the troubles.
★★★★☆ 4.0/1
すみません。
*I will order the camomile.