Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I checked the invoice, but the total amount including delivery fee should be ...

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kaori_72 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by eirinkan at 05 Dec 2012 at 01:45 2637 views
Time left: Finished

インボイスを確認しましたが、
配送料を含んだ金額で、135ドルと120ドルのはずです。
金額を修正して再度お贈り下さい。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2012 at 01:47
I checked the invoice, but the total amount including delivery fee should be $135 and $120.
Please correct the amount and send it again.
eirinkan likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2012 at 01:47
I checked the invoice,
but the amount including shipping cost should be 135 dollars and 120 dollars.
Please correct the amount and resend it.
eirinkan likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2012 at 01:46
I checked the invoices, but they should be $135 and $120, including the shipping charges.
Please fix them and send them back to me.
eirinkan likes this translation
kaori_72
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2012 at 01:50
I have checked the invoice, however, it should be $135 and $120 including the shipping.
Please send it again after correct the amount.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime