Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] WishScope is a social bulletin board service for helping those who want to bu...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sona_0204 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by 01000000 at 30 Nov 2012 at 18:53 1001 views
Time left: Finished

WishScopeは、不要品を買いたい、ちょこっとお手伝いしてほしい・<br />検索しても分からないことを教えてほしい・一緒に何かする仲間を募集したい等、日常の中で生まれる小さなニーズを即解決してくれる人が<br />自動的に見つかる、ソーシャル掲示板サービスです。

相手のFacebook情報を確認し、安全な取引を行うことができます。<br />楽しくて、ちょっとエコなこのコミュニティの一員になりませんか?

無料で使えるみんなの募集コミュニティ

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2012 at 19:25
WishScope is a social bulletin board service for helping those who want to buy unneeded items, need little helping hand, want someone to teach what he/she cannot understand from <br /> search, looking for friends to do something together automatically <br /> find someone who will immediately satisfy small needs occurred in daily life.

You can check the person's Facebook information for ensure safe service. <br />Why don't join a member of this little eco community?

Free offering exchange community for everyone
01000000 likes this translation
01000000
01000000- almost 12 years ago
ありがとうございました。たすかりました。
transcontinents
transcontinents- almost 12 years ago
こちらこそありがとうございました。すみません、真ん中のパラグラフを下記に差替お願いします。
You can check the person's Facebook information to ensure safe service. <br />Why don't you join a member of this little eco community?
01000000
01000000- almost 12 years ago
おお!ご丁寧にありがとうございます。
sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2012 at 19:11
WishScope wants to buy unneeded goods and help a little. <br />We want to explain things which are not understood even after looking them up. We want to recruit partners who would work together with us. Someone who would immediately find a solution for small news which comes up everyday is <br /> an automatically found social bulletin board service.

We can confirm the other party's Facebook information and carry out safe transactions. <br />Won't you become a member of this fun and ecological community?

It's everyone's recruiting community and can be used for free.
01000000 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime