Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] WishScope is a social bulletin board service for helping those who want to bu...
Original Texts
WishScopeは、不要品を買いたい、ちょこっとお手伝いしてほしい・<br />検索しても分からないことを教えてほしい・一緒に何かする仲間を募集したい等、日常の中で生まれる小さなニーズを即解決してくれる人が<br />自動的に見つかる、ソーシャル掲示板サービスです。
相手のFacebook情報を確認し、安全な取引を行うことができます。<br />楽しくて、ちょっとエコなこのコミュニティの一員になりませんか?
無料で使えるみんなの募集コミュニティ
相手のFacebook情報を確認し、安全な取引を行うことができます。<br />楽しくて、ちょっとエコなこのコミュニティの一員になりませんか?
無料で使えるみんなの募集コミュニティ
Translated by
sona_0204
WishScope wants to buy unneeded goods and help a little. <br />We want to explain things which are not understood even after looking them up. We want to recruit partners who would work together with us. Someone who would immediately find a solution for small news which comes up everyday is <br /> an automatically found social bulletin board service.
We can confirm the other party's Facebook information and carry out safe transactions. <br />Won't you become a member of this fun and ecological community?
It's everyone's recruiting community and can be used for free.
We can confirm the other party's Facebook information and carry out safe transactions. <br />Won't you become a member of this fun and ecological community?
It's everyone's recruiting community and can be used for free.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 223letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.07
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
sona_0204
Senior
Hi, I am from Mumbai, India. I have studied for JLPT N1 at Ichikawa Japanese ...