Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] WishScope is a social bulletin board service for helping those who want to bu...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sona_0204 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by 01000000 at 30 Nov 2012 at 18:53 1002 views
Time left: Finished

WishScopeは、不要品を買いたい、ちょこっとお手伝いしてほしい・<br />検索しても分からないことを教えてほしい・一緒に何かする仲間を募集したい等、日常の中で生まれる小さなニーズを即解決してくれる人が<br />自動的に見つかる、ソーシャル掲示板サービスです。

相手のFacebook情報を確認し、安全な取引を行うことができます。<br />楽しくて、ちょっとエコなこのコミュニティの一員になりませんか?

無料で使えるみんなの募集コミュニティ

WishScope wants to buy unneeded goods and help a little. <br />We want to explain things which are not understood even after looking them up. We want to recruit partners who would work together with us. Someone who would immediately find a solution for small news which comes up everyday is <br /> an automatically found social bulletin board service.

We can confirm the other party's Facebook information and carry out safe transactions. <br />Won't you become a member of this fun and ecological community?

It's everyone's recruiting community and can be used for free.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime