Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Small, medium and large, light-weight cutting boards by core bamboo; measures...

This requests contains 418 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , feyrin ) and was completed in 5 hours 12 minutes .

Requested by hamess at 30 Nov 2012 at 16:43 1877 views
Time left: Finished

Small, medium and large, light-weight cutting boards by core bamboo; measures 8 by 6 by 0.4, 11 by 8.5 by 0.4 and 13 by 9-1/2 by 0.4-inch

Features same integrity as larger heavier boards, but is lighter and easier to store

Thinner design makes for easier transport in and around your kitchen

Knife-friendly surface helps protect blade integrity

Durable for any kitchen prep, beautiful enough to serve food in style

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2012 at 17:05
小、中、大、竹芯の軽量まな板、サイズ8x4x0.4インチ、11x8.5x0.4インチ、13x9-1/2x0.4インチ

大きく重いまな板と同じ品質ですが、軽くて置き場所にも困らない

薄めのデザインで台所周辺での持ち運びが簡単です

刃に優しい表面で刃を傷めません

どんな調理にも強い耐性があり、食事を美しく見せてくれます
feyrin
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2012 at 21:55
小、中、大のバンブーコア素材のまな板;サイズは8×6×0.4、11×8.5×0.4、13×9.5×0.4インチです。

より大きく重いまな板と同じ整合性をもちますが、より軽く、保管も簡単です。

より薄いデザインは、キッチン内外での持ち運びを容易にします。

ナイフにやさしい表面は、刃の保全に役立ちます。

いかなるキッチンの作業に耐久性があり、スタイリッシュに食事を出すに十分美しいです。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime