[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I regard Sri Lanka as an independent country, not ...

This requests contains 137 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , lurusarrow , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nagomi at 29 Nov 2012 at 14:39 2353 views
Time left: Finished

ご返答をありがとうございました。
スリランカは独立した国であり、東インドではないと思っています。
見積もりの段階で、スリランカ産であることを教えてほしかったです。
残念ながらこのサンダルウッドを販売するのは難しいと思っています。
まだ使用していないので、返品をすることは可能ですか?

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2012 at 14:50
Thank you for your reply.
I regard Sri Lanka as an independent country, not as a part of East India.
I wish you could have told me that it is made in Sri Lanka when we were evaluating.
I am sorry but I think it is difficult to sell this sandal wood.
It is still brand-new, so can I return this?
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2012 at 14:44
Thank you very much for your reply.
I believe Suri Lanka, an independent country, is not East India.
I wish you had told me it was made in Suri Lanka when you sent me the quote.
Unfortunately, I believe it is difficult to sell this sandalwood.
Since it has not be used, I would like to return it. Is that all right with you? Thank you.
★★★★★ 5.0/1
mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2012 at 14:46
Thank you for your reply.
I believe SriLanka is an independent country and it's not part of East India.
I wish you told me that it's from SriLanka during the estimate process.
Unfortunately, I won't be able to sell this Sandalwood.
I haven't used it so could I return it?
★★★★☆ 4.0/1
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2012 at 14:46
Thank you for your reply.
Sri-Lanka is an independent country and i think it is not a part of east India.
Upon quotation stage, we wanted to know that this product is made in Sri-Lanka.
It is unfortunate but i believe it is difficult to sell this sandal wood.
As they are not used, can i return them to you?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime