Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I regard Sri Lanka as an independent country, not ...

Original Texts
ご返答をありがとうございました。
スリランカは独立した国であり、東インドではないと思っています。
見積もりの段階で、スリランカ産であることを教えてほしかったです。
残念ながらこのサンダルウッドを販売するのは難しいと思っています。
まだ使用していないので、返品をすることは可能ですか?
Translated by mini373
Thank you for your reply.
I believe SriLanka is an independent country and it's not part of East India.
I wish you told me that it's from SriLanka during the estimate process.
Unfortunately, I won't be able to sell this Sandalwood.
I haven't used it so could I return it?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
137letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.33
Translation Time
7 minutes
Freelancer
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...