Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・私が努力して手に入れた新しい世界は予想通り素晴らしくて、友達や学校の環境などすべての生活が新鮮でとても順調だった。 ・いつの間にか学校生活に慣れてきたこ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん setsuko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

grojan06による依頼 2012/11/28 02:07:16 閲覧 1189回
残り時間: 終了

・私が努力して手に入れた新しい世界は予想通り素晴らしくて、友達や学校の環境などすべての生活が新鮮でとても順調だった。
・いつの間にか学校生活に慣れてきたころには私はだらけてきていて、生活に新鮮さもなく、自分が頑張る目標が何もなかったから学校に行く意義を全く感じることができなくなっていた。
・気がつけば私は中学のころの受験勉強と同じことをしていた。久しぶりにあの感覚が私の元へ戻ってきた。そして私は3年前と同じように勉強をがんばれば必ずいい未来が待っていると信じていた。

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2012/11/28 02:29:39に投稿されました
- The world that I worked hard to obtain was as wonderful as I expected it to be, and all the portions of my life, such as friends and school, were new and very favorable.
- Before I knew it, I had gotten used to school life, my life did not feel new and I did not have a goal to work towards, so I did not feel like there was a reason to go to school at all.
- When I noticed, I did the same thing as I did when I was studying for entrance exams in middle school. After a long time, that sensation returned to me. Thus, like 3 years before, I believed that if I worked hard at studying, I would definitely be able to have a good future.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/28 02:32:00に投稿されました
The world I gained through my effors was as wonderful as I expected, and new friends and the school environment seemed very refreshing, and everything was going well.
Before I knew it, I got so used to my school life, and I became lazy, finding no freshness in life. I had no goals to improve myself and saw no reasons to go to school.
When I realized it, I was studying just as hard as when I was in junior high. After a long time, the same sensation returned to me. Then as I had been three years ago, I thought studying hard would bring a bright future.
setsuko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/28 02:27:14に投稿されました
・The whole new world I got by my best effort was fantastic as I had imagined. Everything around me such as friends and the environment in school was just so fresh and my life was in smooth water.

・By the time I got used to the school life, I became lazy and nothing was fresh and new in my everyday life. I couldn't feel the meaning of going to school anymore since I had no goal to make an effort at all.

・Without realizing it, I had been repeating the same study as I did for the entrance exams when I was in junior high. The feeling I had then came back to me and I believed that I would have a bright future ahead of me if I would do the same as three years ago.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。