Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Your Photobucket Pro account has been renewed. To see the expiration date fo...

This requests contains 417 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , setsuko ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by tomohiko at 24 Nov 2012 at 16:58 1807 views
Time left: Finished

Your Photobucket Pro account has been renewed.

To see the expiration date for your Pro account please visit your account options:

Photobucket provides the option for you to set up automatic billing. This option is available on the upgrade/renewal page. If the option was selected during the payment process, you have authorized Photobucket to automatically take additional payments to continue your Pro account status.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2012 at 17:24
あなたのPhotobucket Proアカウントが更新されました。

Proアカウントの有効期限については、アカウントオプションページをご覧ください。

Photobucketのオプションでは自動請求設定をお選びいただけます。このオプションはアップグレード/更新ページでご利用いただけます。お支払い手続き中にこのオプションをお選びいただくことでPhotobucketが自動的に追加決済を承認し、引き続きProアカウントステータスをお使いいただけるようになります。
★★★★☆ 4.0/1
setsuko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2012 at 17:29
あなたのPhotobucket Pro(フォトバケット・プロ)のアカウントは更新されました。

有効期限はアカウントのオプションページでご確認いただけます。

フォトバケットではアップグレード/更新ページにて自動支払いの設定が可能です。支払い手続きの際に自動支払いを選択されますと、プロアカウント継続用の支払いが自動で行われるようになります。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2012 at 17:18
あなたのPhotobucket Proのアカウントは更新されました。

あなたのProアカウントの有効期日はアカウントオプションで確認してください。

Photobucketには自動課金オプションもございます。アップグレード/更新ページでお確かめください。お支払いの途中で自動課金を選ぶと、Proアカウントを進める際に自動的に追加支払いの発生をPhotobucketに許可することになります。
★★★★☆ 4.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime