[Translation from English to Japanese ] Earth's Mightiest Heroes need Earth's most amazing vehicle! Straight out of t...

This requests contains 649 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sosa31 , setsuko ) and was completed in 1 hour 32 minutes .

Requested by tomoyuki at 23 Nov 2012 at 20:06 2075 views
Time left: Finished

Earth's Mightiest Heroes need Earth's most amazing vehicle! Straight out of the upcoming MARVEL film THE AVENGERS, this mobile battle station, a.k.a The Avengers S.H.I.E.L.D. Helicarrier, features launching projectiles and an incredible scaleat over 3 feet long, it's the largest MARVEL vehicle ever created by Hasbro, with space for over 30 3.75-inch MARVEL action figures! (Figures sold separately.) Ages 4 & up.
Includes secret weapons locker
Working crane arm, catapult and trap door
Detailed fortress features launching missiles
Includes Captain America figure
Vehicle can carry up to 16 figures into battle (additional figures sold separately)

sosa31
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 23 Nov 2012 at 21:39
地上最強のヒーローには、最高の乗り物が必要だ!
マーベル社の映画アベンジャーズに出てくる「シールド・ヘリキャリア」がおもちゃになって登場。ミサイル発射台のついた3フィートの移動式バトル・ステーションだ。Hasbro社製品の中では最大級のマーベルの乗り物で、3.75インチのマーベルの人形が30体も収納できるぞ!(人形は別売) 対象年齢4歳以上
含まれるのは、秘密兵器用の倉庫
可動式クレーン
カタパルトと落とし戸
ミサイル発射機能つきの要塞
そしてキャプテン・アメリカの人形がついてくる。
乗り物は最大16人を戦場へと移動させることができるぞ(追加の人形は別売)。
★★★★☆ 4.0/1
setsuko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Nov 2012 at 21:22
「地球最強のヒーロー」には最高にいかした乗り物が必要だ!
マーヴェルの最新作映画アベンジャーズから、アベンジャーズS.H.I.E.L.D.の秘密基地ヘリキャリアーが登場。ミサイル発射台を備えた全長3フィート(約90cm)のハスブロ社最大のマーヴェル製品だ。
マーヴェルの3.75インチのアクションフィギュアが30体セットできるスペースつき!(フィギュアは別売)
対象年齢4歳以上
秘密の武器倉庫搭載
アームクレーン、投石機、落とし戸の動作可能
きめ細かく作られたミサイル発射台つきの要塞
キャプテン・アメリカのフィギュアつき
16体のフィギュアを乗せて戦闘することが可能(追加のフィギュアは別売)
★★★★★ 5.0/2

Client

Additional info

amazon おもちゃ商品説明

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime