Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick reply. The attached photos are an extremely good ...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nick_hallsworth , yammy_ ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by jajack at 15 Nov 2012 at 18:47 1414 views
Time left: Finished

早速の返信ありがとうございます

添付してもらった写真ですが、ひじょうに良く似ていると思います。
コネクタのオスとメスの両方を4セット送って頂くことは可能ですか?

確認して、問題なければ正式に注文したいと思います。
商品代金や送料、入金先を教えてください。

nick_hallsworth
Rating 62
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2012 at 18:58
Thank you for your quick reply.

The attached photos are an extremely good likeness.
Would it possible for you to send me 4 sets of both the male and female connectors?

I will confirm, and if there are no problems, I would like to place a formal order.
Please tell me the price of the item, the price of postage and the payment destination.
yammy_
Rating 42
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2012 at 18:52
Thank you very much for your fast response.

I think the attached picture is very resemblance.
Is is possible for you to send 4 sets of both male and female connector?

I will officially purchase if there will be no problem after checking.
Please let me know the price of the product, shipping fee and where to pay.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime