Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I will make a payment via PayPal from Japan. If I...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yukiya ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by felleo at 12 Nov 2012 at 11:40 1076 views
Time left: Finished

お返事有難う。

私は日本からPAYPALにて御支払いする予定です。

ウェブから注文する場合、VAT無しの価格へ自動的に切り替わりますか?

または、1.19で割った支払額を私が設定できますか?

親切にしてくれて有難う。

yukiya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2012 at 11:47
Thank you for your reply.
I will make a payment via PayPal from Japan.
If I place an order on the web, will the VAT automatically be deducted from the price?
Or, can I set up the amount of payment that is divided by 1.19?
Thank you for being kind to me.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2012 at 11:44
Thank you for your reply.

I plan to pay from Japan through PayPal.

When I order via the website, it will automatically change to the price without VAT?

Or can I set the payment amount without it (1.19% less)?

Thank you for your kindness.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime