Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The photo is too small to check details. There is no problem with wire hooks...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cosmopolite , transcontinents ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Nov 2012 at 21:51 1411 views
Time left: Finished

商品が小さく移って細部の確認ができません。
ワイヤーをかけるフックは問題ないでしょうか?
爪の部分は、折れて無くなってないでしょうか?
宜しくお願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2012 at 21:58
The photo is too small to check details.
There is no problem with wire hooks?
Are you sure the clicks are not bent and fallen?
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
cosmopolite
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2012 at 21:56
Picture of the product is too small to confirm its details.
Is a hook for wire no problem?
Is a finger portion broken off?
Thank you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime