Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The photo is too small to check details. There is no problem with wire hooks...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cosmopolite , transcontinents ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Nov 2012 at 21:51 1414 views
Time left: Finished

商品が小さく移って細部の確認ができません。
ワイヤーをかけるフックは問題ないでしょうか?
爪の部分は、折れて無くなってないでしょうか?
宜しくお願い致します。

The photo is too small to check details.
There is no problem with wire hooks?
Are you sure the clicks are not bent and fallen?
Thank you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime