[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 李さんへ メールくれて有難うね。 私からのメッセージを王さんへ連絡してくれてありがとう。 私も今回の話が、いいビジネスにつながることを期待してます。...

This requests contains 136 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhouchenfu , secangel , ghsije3333 ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by yuki at 13 Aug 2010 at 16:04 7112 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

李さんへ
メールくれて有難うね。
私からのメッセージを王さんへ連絡してくれてありがとう。
私も今回の話が、いいビジネスにつながることを期待してます。
私もお盆で山形に帰るけど、食べすぎには気をつけなきゃね!
アメリカでの授業はいつから始まるんだったっけ?
健康に気をつけて頑張ってね!

zhouchenfu
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Aug 2010 at 16:46
小李:
谢谢你的email。
谢谢你帮我把话告诉小王。
我也期待这次的事能连系到好的生意。
盂兰盆会我也回山形,但要当心不能吃得太多!
在美国的课什么时候开始?
注意健康,加油啊!
★★★★☆ 4.0/1
secangel
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Aug 2010 at 16:37
致李先生/小姐:
感谢您的邮件。
感谢您把我的信息转达给王先生/小姐。
我也期待能够通过这次交流来把生意朝着好的方向发展。
我也从盂兰盆会回到山形,小心别吃太多了!
美国那边的上课什么时候开始呢?
保重身体,继续努力!

(Note:男は“先生”、女は“小姐”||“さん”指男性的时候是先生,女性的时候是小姐)
ghsije3333
Rating
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Aug 2010 at 16:31
李先生(小姐)
谢谢给我电子邮件。
谢谢我的信息取得联系王先生
我希望这次的话,发展到很好的工作合作
我在中元节(盂兰盆节)的时候打算回山形,但我要小心吃得太多,呵呵。
你在美国什么时候开学?
你好好照顾自己,努力学习吧。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime