Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I still haven't received my last order. I tracked the shipment and it seems ...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( natsukio ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by eirinkan at 09 Nov 2012 at 03:48 1273 views
Time left: Finished

前回の注文分がまだ到着していません。
追跡番号を調べたところ、幾つかの荷物がまだサンフランシスコにある状態です。
そちらからどういう状態なのか問い合わせてもらえませんか?

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2012 at 04:02
I still haven't received my last order.
I tracked the shipment and it seems some packages are still in San Francisco.
Can you please make a inquiry to them about the current situation?
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2012 at 03:50
I have not received products from my previous order.
When I checked the tracking number, some of them were still in San Francisco.
Can you make inquiry as to what the status is?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime