[Translation from Japanese to English ] Greetings, I'm sending it from Japan. If I purchase four pairs of OO je...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yukiya ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by poptones at 02 Nov 2012 at 16:25 1152 views
Time left: Finished

こんにちは、日本から連絡しています

○○のジーンズを4つ購入した場合、同梱で送料はいくらになりますか?
また、○○のジーンズを6つ購入した場合、同梱で送料はいくらになりますか?
予算の関係で、安くなると助かります

また、○○と○○のジーンズを10つ購入したら送料は無料になりませんか?

本気で購入を考えてます

勝手なお願いでお気を悪くされませんように
連絡お待ちしています

どうぞ宜しくお願いします


同じ商品を同梱で発送の場合、追加の料金はいくらになりますか

何個購入すれば無料で発送出来ますか

[deleted user]
Rating 58
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2012 at 16:46
Greetings,

I'm sending it from Japan.

If I purchase four pairs of OO jeans, how much would the shipping cost when you ship them altogether?
And what about for six pair of OO jeans?
It would be very nice if shipping cost is cheap because I only have a limited budget.

And I wonder if I purchase 10 pairs of OO and OO jeans in total, can you make the shipping cost free?

I consider to purchase them.

I will look forward to hearing from you soon and I hope you don't mind these questions.

How much is the additional cost for the case that you send the same items altogether?

And how many items should I buy for free shipping?
yukiya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2012 at 16:46
Hello. I am writing you from Japan.

If I bought 4 pairs of ○○ jeans, how much for the shipping cost if they were sent in one box?
Or, if I bought 6 pairs of ○○ jeans, how much for the shipping cost if they were sent in one box?
I would be grateful if it could be cheaper because I have limited budget.

If I bought 10 pairs of ○○ and ○○ jeans, would the shipping cost be free?

I am seriously thinking of buying them.

I hope you don’t get offended as I am asking you a big favor.
Looking forward to your reply.

I would appreciate it if you could understand my situation.


How much is the additional cost if you ship out the same pieces of product at a time?

How many pieces do I have to buy to get free shipping?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime