Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. Then, I will buy 54 of these. If shipping could be f...

This requests contains 65 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( rsdje , usachan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by eirinkan at 01 Nov 2012 at 19:16 1178 views
Time left: Finished

ありがとうございます。
では、54個購入いたします。

配送が早くなるのはこちらとしても助かります。
では、インボイスお待ちしております。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2012 at 19:19
Thank you very much.
Then, I will buy 54 of these.

If shipping could be faster it would help me out as well.
Then, I am waiting for your invoice.
eirinkan likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
usachan
Rating 53
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2012 at 19:26
Thank you.
Then, I will purchase 54 items.

It would be helpful if you could send them faster.
I will be waiting for the invoice.
eirinkan likes this translation
★★★☆☆ 3.0/2
rsdje
Rating 45
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2012 at 19:23
Thank you.
So, I will buy 54 pieces.

Fast delivery will be helpful.
So, waiting for invoice.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime